Юридические услуги

 

Общая информация

Регламент деятельности суда

Состав Европейского суда

Европейская конвенция

Протоколы

Ратификация

Государства участники

Инструкция для лиц, заполняющих формуляр жалобы в соответствии со статьей 34 Конвенции

Образец жалобы

Процедура обращения граждан в Европейский Суд по правам человека

Пояснительная записка для желающих обратиться в Европейский Суд по правам человека

Контактные и информационные центры Совета Европы

Конституция РФ

Статьи и консультации

Информация и статистика

 

Защита ваших интересов в судах Москвы и области: 8 (499) 703-21-68
Развод, раздел имущества, алименты; Возврат задолженности; Трудовые споры; Споры со страховой компанией; Права потребителя и т.д.

Полезные ссылки

О проекте

Реклама на проекте

Контакты

Авторам

 

Запрос:

 

Имя для вашего сайта

 

Бесплатные юридические консультации

 

 

Протокол N 2

К Конвенции о защите прав человека и основных свобод

О Наделении Европейского суда по правам человека компетенцией выносить консультативные заключения

(ETS N 44)  (Страсбург, 6 мая 1963 года)

 

[официальный перевод]

 

 Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол, учитывая положения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция") и, в частности, статьи 19, учреждающей наряду с другими органами Европейский суд по правам человека (далее именуемый "Суд"), считая целесообразным наделить Суд компетенцией давать консультативные заключения при соблюдении определенных условий, согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

1. Суд может по запросу Комитета министров давать консультативные заключения по правовым вопросам, касающимся толкования Конвенции и Протоколов к ней.

2. Такие заключения не касаются вопросов, относящихся к содержанию или объему прав и свобод, как они определены в разделе I Конвенции и в Протоколах к ней, или любых других вопросов, которые Комиссии, Суду или Комитету министров потребуется рассмотреть вследствие любого разбирательства, которое может быть предпринято в соответствии с Конвенцией.

3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается двумя третями голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

 

Статья 2

 

Суд принимает решение о том, относится ли запрос о консультативном заключении, поданный Комитетом министров, к его консультативной компетенции, как она определена положениями статьи 1 настоящего Протокола.

 

Статья 3

 

1. Для рассмотрения запросов о консультативном заключении Суд проводит пленарное заседание.

2. Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным.

3. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья имеет право представить свое особое мнение.

4. Консультативные заключения Суда направляются Комитету министров.

 

Статья 4

 

Полномочия Суда, как они определены положениями статьи 55 Конвенции, распространяются на выработку таких правил и на определение такой процедуры, которые Суд сочтет необходимыми для целей настоящего Протокола.

 

Статья 5

 

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут стать его участниками путем:

a. подписания без оговорки относительно ратификации или принятия;

b. подписания с оговоркой относительно ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием.

Ратификационные грамоты или документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Настоящий Протокол вступает в силу после того, как все государства - участники Конвенции станут Сторонами Протокола в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.

3. С даты вступления Протокола в силу статьи 1 - 4 считаются неотъемлемой частью Конвенции.

4. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета:

a. о любом подписании без оговорки относительно ратификации или принятия;

b. о любом подписании с оговоркой относительно ратификации или принятия;

c. о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии;

d. о дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

 

Совершено в Страсбурге 6 мая 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому подписавшему Протокол государству.

  

 

PROTOCOL No. 2

TO THE CONVENTION FOR THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS

AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, CONFERRING UPON THE EUROPEAN

COURT OF HUMAN RIGHTS COMPETENCE TO GIVE

ADVISORY OPINIONS

 

(Strasbourg, 6.V.1963)

 

The member States of the Council of Europe signatory hereto:

Having regard to the provisions of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4th November 1950 (hereinafter referred to as "the Convention") and, in particular, Article 19 instituting, among other bodies, a European Court of Human Rights (hereinafter referred to as "the Court");

Considering that it is expedient to confer upon the Court competence to give advisory opinions subject to certain conditions,

Have agreed as follows:

 

Article 1

 

1. The Court may, at the request of the Committee of Ministers, give advisory opinions on legal questions concerning the interpretation of the Convention and the Protocols thereto.

2. Such opinions shall not deal with any question relating to the content or scope of the rights or freedoms defined in Section 1 of the Convention and in the Protocols thereto, or with any other question which the Commission, the Court or the Committee of Ministers might have to consider in consequence of any such proceedings as could be instituted in accordance with the Convention.

3. Decisions of the Committee of Ministers to request an advisory opinion of the Court shall require a two-thirds majority vote of the representatives entitled to sit on the Committee.

 

Article 2

 

The Court shall decide whether a request for an advisory opinion submitted by the Committee of Ministers is within its consultative competence as defined in Article 1 of this Protocol.

 

Article 3

 

1. For the consideration of requests for an advisory opinion, the Court shall sit in plenary session.

2. Reasons shall be given for advisory opinions of the Court.

3. If the advisory opinion does not represent in whole or in part the unanimous opinion of the judges, any judge shall be entitled to deliver a separate opinion.

4. Advisory opinions of the Court shall be communicated to the Committee of Ministers.

 

Article 4

 

The powers of the Court under Article 55 of the Convention shall extend to the drawing up of such rules and the determination of such procedure as the Court may think necessary for the purposes of this Protocol.

 

Article 5

 

1. This Protocol shall be open to signature by member States of the Council of Europe, signatories to the Convention, who may become Parties to it by:

a. signature without reservation in respect of ratification or acceptance;

b. signature with reservation in respect of ratification or acceptance, followed by ratification or acceptance.

Instruments of ratification or acceptance shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.

2. This Protocol shall enter into force as soon as all States Parties to the Convention shall have become Parties to the Protocol, in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article.

3. From the date of the entry into force of this Protocol, Articles 1 to 4 shall be considered an integral part of the Convention.

4. The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of:

a. any signature without reservation in respect of ratification or acceptance;

b. any signature with reservation in respect of ratification or acceptance;

c. the deposit of any instrument of ratification or acceptance;

d. the date of entry into force of this Protocol in accordance with paragraph 2 of this Article.

In witness whereof, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.

 

Done at Strasbourg, this 6th day of May 1963, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory States.

 


Примечание к документу

Протокол вступил в силу 21.09.1970.

Россия подписала Протокол 28.02.1996, ратифицировала с оговоркой и заявлениями (Федеральный закон от 30.03.1998 N 54-ФЗ). Ратификационная грамота передана на депонирование Генеральному секретарю Совета Европы 05.05.1998. Протокол вступил в силу для России 05.05.1998.

С 01.11.1998 текст Протокола заменен новым текстом раздела II Конвенции о защите прав и основных свобод человека от 04.11.1950 на основании ст. 1 Протокола N 11 от 11.05.1994.

Сведения о ратификациях см. в Статусе Протокола.

Текст Протокола на английском языке см. в документе.

 

Фотогалерея Мосгорсуд.ру

 

 Rambler's Top100

Яндекс цитирования

 Союз
образовательных сайтов

 

Copyright: Мосгорсуд.ру 2005-2011 © При использовании материалов сайта ссылка на источник: evrosud.ru обязательна